Biblical Bibliographies
Charles Conroy []

Jewish and Christian Commentaries (pre-1800)
on all (or most) of the Jewish Bible / Old Testament

This bibliography is limited to a selection of works containing commentaries or annotations on all (or practically all) the books of the Jewish Bible / Old Testament. Hence no authors from the patristic period are listed here, nor are some other well-known commentators such as Luther and Calvin, since they did not comment on the whole range of biblical books in question; their works will be mentioned in the specific bibliographies for those biblical books on which they commented.
Many of the bibliographical details in what follows come from the online catalogues of various major European libraries, in particular the Bibliothèque nationale de France and the Cambridge and Oxford university libraries, and others besides. No attempt has been made to standardize Latin orthography in the records. It can also be noted that a good number of the Christian works listed below include commentaries on the New Testament books too. The bibliography is divided into the following sections:

1.   Jewish commentaries

2.   Christian commentaries

2.1   Medieval period

2.2   General Commentary Works by Individuals between 1500 and ca. 1800

2.2.1   Catholic scholars

2.2.2   Protestant scholars

2.3   17th cent. commentary collections (England, Germany, and the Netherlands)

2.4   17th–18th century French commentary collections and annotated Bibles

2.5   Migne's Scripturae sacrae cursus completus

3.   Online resources

1.   Jewish commentaries (Mikraot gedolot / Rabbinic Bible)

First Rabbinic Bible: ...ארבע ועשרים, ed. Felix Pratensis. 4 vol. (Venice: printed by Daniel Bomberg, 1516-1517). [with commentaries by Rashi, David Kimḥi, and others]

Second Rabbinic Bible: ...ארבע ועשרים, ed. Ya‘aqob ben Ḥayyim ibn Adoniyah. 4 vol. (Venice: printed by Daniel Bomberg, 1524-1525) [with an increased selection of traditional commentaries, as well as many other changes]. Reprinted (4 vol.), with an introduction by M. Goshen-Gottstein: Yerushalayim: Maḳor, 1972.

Miqra’ot gedolot. 12 vol. (Warsaw: Levensohn, 1860-1868). [with 32 commentaries; one of the largest of the many developments of the Second Rabbinic Bible]

Cohen, M. (ed.), Miḳra’ot gedolot ha-Keter. A revised and augmented scientific edition of Mikra’ot Gedolot based on the Aleppo Codex and early medieval MSS (Ramat-Gan: Bar-Ilan University Press, 1992-2020).

2.   Christian commentaries

2.1   Medieval period

The Glossa ordinaria: produced over the 12th and first part of the 13th cent.
Editio princeps: Biblia latina cum glossa ordinaria (Strasbourg: Adolph Rusch, 1480/81). For an online version see here. Facsimile reprint: Biblia latina cum glossa ordinaria: Glossa ordinaria: Facsimile reprint of the editio princeps Adolph Rusch of Strassburg 1480/81. Introduction by Karlfried Froehlich and Margaret T. Gibson. 4 vol. (Turnhout: Brepols, 1992).
Many later printings, often with added commentaries by Nicholas of Lyra and others, e.g.:
Biblia Latina: cum glossa ordinaria Walafridi Strabonis aliorumque et interlineari Anselmi Laudunensis et cum postillis ac moralitatibus Nicolai de Lyra et expositionibus Guillelmi Britonis in omnes prologos S. Hieronymi et additionibus Pauli Burgensis replicisque Matthiae Doering. 6 vol. (Basiliae: per Johannem Petri de Langendorff et Johannem Froben de Hamelburg, 1498).
The Migne edition (1852): PL 113 (whole vol.) and PL 114, 9-752, under the title Walafridi Strabi Fuldensis monachi opera omnia: Glossa ordinaria. [see the comment of B. Smalley, The Study of the Bible in the Middle Ages. Third edition (Oxford: Blackwell, 1983) 56 who refers to the "bibliographical legend which ascribed the marginal glosses to Walafrid Strabo (d. 849) and the interlinear to Anselm of Laon. The edition of Migne, which is the most recent, proceeds on this assumption. Anyone who has tried to use it knows how worthless it is."]
Major monograph: Smith, L., The Glossa Ordinaria: The Making of a Medieval Bible Commentary (Commentaria 3; Leiden: Brill, 2009).

Hugh of St Cher [Hugo de Sancto Caro/Charo], O.P. (ca. 1195-1263)
His Postillae in totam Bibliam was produced in collaboration with the Dominican community of St Jacques, Paris, during the period 1230-1235, and was intended as a supplement to the Glossa ordinaria.
Editio princeps: [Hugonis de Sto Caro, Cardinalis], Prima [-Septima] pars hujus operis: continens textum Biblie cum postilla domini Hugonis Cardinalis. 7 vol. (Basel: Johannes Amerbach, 1498-1502). Many subsequent editions, e.g.:
Hugonis de Sto Caro, Cardinalis, Postillae seu commentaria juxtà quadruplicem sensum in omnes S. Scripturae libros, cum textu: Ejusd. opera omnia in universum vetus et novum Testamentum; opus admirabile in quo declarantur sensus omnes, litteralis scilicet, allegoricus, tropologicus et anagogicus. Editio ultima prae caeteris recognita et emendata. 8 vol. (Lugduni: Ioannes Antonius Huguetan et Guillielmus Barbier, 1669).
Hugonis de Sancto Charo, S. Romanae Ecclesiae tituli S. Sabinae cardinalis primi Ordinis Praedicatorum, Hugonis cardinalis Opera omnia in universum Vetus, & Novum Testamentum. Tomi octo. Editio ultima prae caeteris recognita, et ab innumeris mendis repurgata, pristinoque candori restituta (Venetiis: apud Nicolaum Pezzana, 1703). This Venice edition can be found online here.

Petrus Aureoli (Peter Auriol), Franciscan (ca. 1280-1322)
The most recent edition is as follows:
Seeboeck, P. (ed.), Compendium sensus litteralis totius divinae Scripturae a cl. theologo Fr. Petro Aureoli Ord. Min. archiepiscopo Aquensi, universitatis Parisiensis olim professore, Doctore facundo, novissime in lucem editum a Fr. Philiberto Seeboeck eiusdem ord. alumno s. Theologiae lectore (Ad Claras Aquas [Quaracchi]: ex typ. coll. S. Bonaventurae, 1896).
The work probably appeared in the final years of Aureoli's life, but the exact date is not known. It is not a verse-by-verse commentary but more of a summary of the main points of the chapters of each biblical book.

Nicholas of Lyra, Franciscan (ca. 1270-1349)
He wrote his Postilla litteralis super totam Bibliam from 1322 to 1331 (in MSS and printed editions the work has various titles).
Editio princeps: Nicolaus de Lyra, Postilla super totam Bibliam (Roma: Conradus Sweynheym & Arnoldus Pannartz, 1471-1472). This was the first printed commentary on the Bible. There were many subsequent editions, often with additional commentaries by other writers, e.g.:
Postilla super totam Bibliam (Strassburg: Johann Mentelin, 1472). [with the "Additiones" of Paulus Burgensis (ca. 1351-1435)].
Biblia latina (cum postillis Nicolai de Lyra et expositionibus Guillelmi Britonis in omnes prologos S. Hieronymi et additionibus Pauli Burgensis replicisque Matthiae Doering). Edited by Paulus a Mercatello, with additions by Franciscus Moneliensis (Venice: [Johannes Herbort, de Seligenstadt], for Johannes de Colonia, Nicolaus Jenson et Socii, 1481).
Nicholas's Postillae were often printed in Bibles with the Glossa ordinaria too (see above).
Facsimile reprint of an edition printed in Strassburg in 1492: Nicolaus de Lyra, Postilla super totam Bibliam. 4 vol. (Frankfurt am Main: Minerva, 1971)

Denys (Denis) the Carthusian [Dionysius Cart(h)usianus / Cartusiensis] (ca. 1402-1471)
Doctoris ecstatici D. Dionysii Cartusiani Opera omnia in unum corpus digesta; ad fidem editionum coloniensium cura et labore monachorum Ordinis Cartusiensis. 42 tom. in 44 vol. (Montreuil-sur-Mer [Monstrolii] – Tournai – Parkminster: Carthusians [typ. cartusiae S. M. de Pratis & Tornaci & Parkminster], 1896-1935).
His commentaries on the whole Bible occupy fourteen volumes of the Opera omnia, based on the original publications which appeared at Cologne (Köln) in the 1500's.
Two vols. of Prolegomena for a new Opera selecta have appeared: Dionysius Cartusiensis, Opera selecta (Prolegomena): Bibliotheca manuscripta IA-IB. Studia bibliographica. Edited by K. Emery, Jr., 2 vol. (CCCM 121-121A; Turnhout: Brepols, 1991).

2.2   General Commentary Works by Individuals between 1500 and ca. 1800

[The scholars in this section are listed in order of their year of death]

2.2.1   Catholic scholars

Vatablus, Franciscus [Vatable, François] (? -1547)
Note: During his lifetime Vatable apparently published nothing. Student notes from his lectures were incorporated by Robert Estienne (Stephanus) in his edition of the Latin Bible (1545), but coloured by the theological views of Estienne who was a follower of Calvin. The notes in this form were sharply criticized by the Sorbonne doctors and Vatable himself is said to have disowned them. However the quality of Vatable’s exegesis was acknowledged and a thoroughly revised edition of his notes was presented by the Salamanca theologians in their Latin Bible of 1584-1586.
Biblia (Lutetiae: ex officina Roberti Stephani, 1545). [Description from the record in the Bibliothèque nationale de France: "Vulgate suivant la 3e éd. in-folio, Robert I Estienne, 1540, et version de Zürich parue pour la 1re fois en 1543 (trad. de l'A.T. par Leo Jud et Theodorus Bibliander, trad. du N.T. par Érasme, revue par Rudolf Walther) sur 2 col. Annotations tirées des cours de François Vatable au Collège royal."] [from the Cambridge record: "The margins contain notes which profess to be drawn from memoranda made by friends of the editor during the lectures of F. Vatablus, but they appear to be coloured ... by the religious opinions of R. Stephanus himself."]
Biblia sacra cum duplici translatione & scholiis Francisci Vatabli, nunc denuò à plurimis, quibus scatebant, erroribus repurgatis, doctissimorum theologorum tam almae universitatis Salmanticensis, quàm Complutensis judicio: ac sanctae & generalis Inquisitionis jussu 2 vol. (Salmanticae: apud Gasparem à Portonarijs suis & Gulielmi Rouillij Benedicti, 1584-1586).
Vatable's Annotata, taken from various editions of the Latin Bible, are included in the Critici sacri (see below). His notes on several biblical books were reprinted in Migne, Scripturae Sacrae cursus completus (see below).

Sa, Emmanuel [Manuel / Manoel de Sa], S.J. (1530-1596)
Notationes in totam Scripturam sacram, quibus omnia fere loca difficilia brevissime explicantur, tum variae ex hebraeo, chaldaeo & graeco lectiones indicantur (Antverpiae: ex Officina Plantiniana apud Ioannem Moretum, 1598).
This posthumous work was often reedited (see below s.v. Mariana), and was used in the Biblia magna and the Biblia maxima of J. de la Haye (see below).

Lucas, Franciscus (1549-1619) [often called Lucas Brugensis, from his birthplace]
Notationes in sacra biblia, quibus variantia discrepantibus exemplaribus loca, summo studio discutiuntur (Antverpiae: ex officina Christophori Plantini, 1580).
This work was used in the Venice edition of the Biblia maxima (see below).

Mariana, Juan de, S.J. (1536-1624)
Mariana, Ioannes, S.J., Scholia in Vetus et Nouum Testamentum (Matriti: excudebat L. Sanctius, 1619).
Mariana, Juan de, SJ, Scholia in vetus et novum testamentum (Parisiis: Michel Sonnius, 1620).
Biblia sacra Vulgatae editionis Sixti V. pont. max. ivssv recognita atque edita. Cum scholijs...Ioannis Marianae et notationibus Emanuelis Sa... : addito Petri Lansselii eiusdem Soc. supplemento. 2 vol. (Antverpiae: ex officina Plantiniana apud Balthasarem Moretum et Viduam Ioannis Moreti et Io. Meursium, 1624).
His Scholia were not used in the Critici sacri but were included in Poole's Synopsis and in the Venice edition of the Biblia maxima (see below).

Malvenda, Tomás, O.P. (1566-1628)
Commentaria in Sacram Scriptvram vna cum nova de verbo ad verbvm ex Heb. translatione, variisqve lectionibvs. Auctore R.P.F. Thoma Malvenda Setabitano S. Theologiæ Magistro Ord. FF. Præd. in quinque tomos distributa nvnc primvm prodevnt (Lvgdvni: [tom. 1] sumptibus Clavdij Prost; Petri et Clavdij Rigavd, Fr; Hieronymi de la Garde; I. Antonij Hvgvetan, filij, / [tom. 2-5] sumptibus Societatis Bibliopolarum, 1650).
The five volumes, published posthumously, contain commentaries on all the OT books except Ezek 16*-48, and the whole of Dan and the Twelve.

Tirinus, Jacobus, S.J. (1580-1636)
[His name is given in various forms: Tyrinus, Tirynus, Tirin, Tierens, Tierin, Le Thiry.]
Tirinus, Jacobus, Commentarius in Vetus et Nouum Testamentum. 3 vol. (Antuerpiae: apud Martinum Nutium, 1632). There were various later editions, some of them in 2 vols. For instance:
R. P. Jacobi Tirini Antuerpiani e Societate Jesu, Commentarius in sacram Scripturam. Editio novissima a mendis expurgata, & genuino candori restituta. 2 vol. (Venetiis: apud Nicolaum Pezzana, 1715).
The notes of Tirinus were used in Poole's Synopsis, in the Biblia magna, the Biblia maxima, and the latter's expanded Venice edition (see below).

Lapide, Cornelius Cornelii a [Cornelis Cornelissen van den Steen], S.J. (1567-1637)
Cornelius a Lapide wrote commentaries on all the books of the Bible (including the Deuterocanonicals), with the exception only of the Book of Job and the Psalms. The latter books were generally included in his collected works but with commentaries by other authors (on Job by J. Pineda or B. Cordier, on the Psalms by R. Bellarmine or T. Le Blanc). A Lapide's commentaries were first published in separate volumes; only two titles are given here by way of example:
Lapide, Cornelius Cornelii a, S.J., Commentaria in quatuor Prophetas Maiores (Antverpiae: apvd Martinvm Nvtivm, 1622).
Lapide, Cornelius Cornelii a, S.J., Commentaria in Duodecim Prophetas Minores (Antverpiae: apvd Martinvm Nvtivm, 1625).
Later there were many editions of the collected commentaries, of which only two are mentioned here:
Lapide, Cornelius Cornelii a, S.J., Commentaria in Sacram Scripturam. Editio Xysto Riario Sfortiae, Cardinali Archiepiscopo Neapolitano, dicata. 10 vol. (Neapoli: apud I. Nagar Editorem, 1854-1859). [in this edition the commentaries on Job (J. Pineda) and Psalms (T. Le Blanc) were published as six separate supplementary volumes]
Lapide, Cornelius Cornelii a, S.J., Commentaria in Scripturam Sacram. Accurate recognovit ac notis illustravit Augustinus Crampon. Editio nova accurate expurgata mendis quae in priorem irrepserant. 21 vol. (Parisiis: Ludovicus Vivès, 1862-1868). [this edition includes the commentaries on Job (B. Cordier) and Psalms (R. Bellarmine)]
Several commentaries of C. a Lapide were reprinted also in Migne, Scripturae sacrae cursus completus (see below).
For a useful overview see L. Murray, Jesuit Biblical Studies after Trent: Franciscus Toletus and Cornelius a Lapide (Refo500 Academic Studies, 64; Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2019).

Gordonus, Iacobus [Gordon, James], S.J. (1552-1641)
Biblia sacra cum commentariis ad sensum literae et explicatione temporum, locorum, rerumque omnium quae in sacris codicibus habent obscuritatem. In tres tomos divisa, auctore Jacobo Gordono lesmorio, Societatis Iesu. 3 vol. (Lutetiae Parisiorum: sumptibus Sebastiani & Gabrielis Gramoisy, 1632).

Menochio, Giovanni Stefano, S.J. (1575-1655)
Menochio, Giovanni Stefano, SJ, Brevis explicatio sensus literalis Sacrae Scripturae ex optimis quibusque auctoribus per epitomen collecta. 3 vol. (Coloniae Agrippinae [Cologne]: apud Ioannem Kinchum, 1630). [many subsequent editions in various places]
The scholia of Menochio were used in the Biblia magna and the Biblia maxima of Jean de La Haye, and in other French annotated bibles. Some of the commentaries were reprinted in Migne (ed.), Scripturae sacrae cursus completus (see below).

Carrière, François, OFM Conv (?-1665)
Carrière, François, OFM Conv, Commentarius in universam S. Scripturam, sensum litterae referens capitatim cum brevi et solida latentium et insurgentium Questionum resolutione, et principalium totius Codicis Biblici Antilogiarum numero quingentarum conciliatione in calce cuiusque libri (Lugduni: sumptibus Horatii Boissat et Georgii Remeus, 1663).

Calmet, Antoine Augustin, O.S.B. (1672-1757)
  A. The "Commentaire"
First edition: Calmet, Augustin, Commentaire litteral sur tous les livres de l'Ancien et du Nouveau Testament. 23 vol. (Paris: chez Pierre Emery, 1707-1716). [accents, normal in present-day French, were often omitted in 18th cent. book titles]
The second edition of the work began with the Genesis volume published in 1715 before the conclusion of the first edition: Calmet, Augustin, Commentaire litteral sur tous les livres de l'Ancien et du Nouveau Testament: La Genese. Seconde edition, revúë, corrigée, & augmentée (Paris: chez Pierre Emery, 1715).
The rest of the second edition appeared at irregular intervals until 1734 (Paris: chez Emery, Saugrain, Pierre Martin). Curiously, none of these volumes (except for the Genesis volume of 1715) was described on the title-page as "seconde edition...".
The work also appeared in a nine-volume folio format: Commentaire littéral sur tous les livres de l'Ancien et du Nouveau Testament. 8 vol. in 9 (Paris: chez Emery, Saugrain, Pierre Martin, 1724-1726). [the first volume was in two parts: Gen – Exod, and Lev – Deut]
Latin version: The whole commentary was translated into Latin by Giovanni Domenico Mansi: Commentarium literale in omnes ac singulos tum veteris cum novi Testamenti libros, authore R. P. D. Augustino Calmet, Ordinis S. Benedicti ... E Gallico in Latinum sermonem translatum. 8 Tom. in 9 vols. in-fol. (Lucae [Lucca]: typis Salvatoris et Jo. Dominici Marescandoli; Venetiis: apud Sebastianum Coleti, 1730-1732).
  B. The "Dissertations"
Much appreciated by early readers were the Prefaces to the Biblical books and the "dissertations" on selected points of historical and exegetical interest that were included in the various volumes of the Commentaire litteral. See B. Lang, "Augustin Calmet. Dissertations. Prolégomènes de l'Écriture sainte (1720)", in O. Wischmeyer et al. (eds.), Handbuch der Bibelhermeneutiken: Von Origenes bis zur Gegenwart (De Gruyter Handbook; Berlin: De Gruyter, 2016) 569-581. These prefaces and dissertations were later extracted and published on their own as follows:
Calmet, Augustin, Dissertations qui peuvent servir de Prolégomènes de l'Écriture Sainte, revûës, corrigées, considérablement augmentées, & mises dans un ordre méthodique, par le R. P. Dom Augustin Calmet... 3 vol. in-4° (Paris: chez Émery Pere, Emery Fils, Saugrain l'aîné, Pierre Martin, 1720). [the first edition had appeared in Paris in 1715 with no input from Calmet, but it was superseded by the expanded 1720 edition edited by Calmet himself who also added seventeen new dissertations.]
Many of Calmet's dissertations were included in the various volumes of Migne’s Sacrae Scripturae cursus completus (Paris: Migne, 1837-1845); see below for further details on this work.]
Translations of the "Dissertations" in chronological order:
English translation (partial): Antiquities sacred and profane: or, a collection of Critical Dissertations on the Old and New Testament. Necessary for all those who desire to have a thorough Knowledge of the Holy Scriptures. Written in French by P. Calmet, a Benedictine, Abbot of St Leopold’s of Nancy. Done into English with additional notes by N. Tindal, Vicar of Great Waltham in Essex (London: printed for J. Roberts in Warwick Lane and sold by J. Knapton..., and W. and J. Innys...; J. Pemberton, and T. Woodward...; S. Wilmot, and W. Wells at Oxford; C. Crownfield, at Cambridge, [1724-]1727). [this (unfinished) English version was issued in 14 or 15 “numbers” (installments) between 1724 and 1727; for the rather confusing publication history and the chaotic pagination see here] [the title given above is that of the 1727 publication; the title of the first installment in 1724 is slightly different].
Latin translation: Prolegomena, et dissertationes in omnes et singulos S. Scripturae libros. Authore R. P. D. Augustino Calmet, Ordinis Sancti Benedicti... Opus Gallicè primum ab authore, nunc vero Latinis Literis traditum, & in duos tomos distributum a Joanne Dominico Mansi, Lucensi,... (Lucae [Lucca, Italia]: sumptibus Leonardi Venturini, 1729). The same work, with the same title, was published in Augsburg three years later: (Augustae Vindelicorum [Augsburg, Bayern]: sumptibus Haeredum Martini Happach & consort., 1732). There were several later reprintings by other publishers too, e.g. (Venetiis: apud Christophorum Zane, 1734).
Dutch translation, first of the NT dissertations, then of the OT dissertations:
Outheden van het Nieuwe Verbondt, bestaande in redenvoeringen zoo over de H. Schrijvers zelfs, als over de merkwaardigste zaken in hunne schriften vervat: In 't Fransch beschreven door den Heer Augustyn Calmet, Abt van St. Leopold van Nancy. 2 vol. (Rotterdam: by Johannes Hofhout, 1725-1726).
Outheden van het Oude Verbondt, bestaande in redenvoeringen zoo over de H. Schryvers zelfs, als over de merkwaardigste zaken in hunne schriften vervat: In 't Fransch beschreven door den Heer Augustyn Calmet, Abt van St. Leopold van Nancy. 4 Parts in 5 vol. (1732-1739). [The first Part in two volumes was published in Rotterdam by Johannes Hofhout, 1732-1733); the second part was published in Amsterdam by Antoni Schoonenburg and Salomon Schouten in 1736; the third and fourth parts were published in Amsterdam by Salomon Schouten in 1737 and 1739.]
Italian translation (first edition): Il tesoro delle antichità sacre e profane contenuto nelle dissertazioni del rev. padre d. Agostino Calmet, tratte da i suoi comenti sopra la Divina Scrittura e recate in toscano da un ecclesiastico. 7 vols. (Lucca: appresso Sebastiano Domenico Cappuri, 1729-1742). [volumes 6 and 7 were published in Lucca by "Salvatore e Giandomenico Marescandoli" in 1739 and 1742, under a slightly different title: Il tesoro delle antichità sacre e profane, o sieno ragionamenti ovvero proemj sopra ciascun libro dell'antico testamento, tratti da i comenti del rev. padre D. Agostino Calmet sopra la divina scrittura...]
Italian translation (second edition): Il tesoro delle antichità sacre e profane tratto da' comenti del reuerendo padre D. Agostino Calmet abbate benedettino sopra la Sacra Scrittura e dato in luce da Lamberto Gaetano Ponsanpieri sacerdote e patrizio lucchese. Seconda edizione ordinata e corretta, ed accresciuta particolarmente della Biblioteca Sacra del medesimo autore. 6 vols. (Verona e Venezia: Per Dionisio Ramanzini libraio a S. Tomio e Francesco Pitteri libraio in Merzeria, 1741-1750).
German translation (fifty selected dissertations): Augustin Calmets, Abts zu S. Leopold in Nancy, Biblische Untersuchungen, oder Abhandlungen verschiedener wichtigen Stücke, die zum Verstande der heil[igen] Schriften dienen. Aus dem Französischen übersetzt. Mit Anmerkungen und einer Vorrede versehen von Johann Lorenz Mosheim. 6 Vol. (Bremen: bey Nathanael Saurmann, 1738-1747).

2.2.2   Protestant scholars

Münster, Sebastian (1488-1552)
Initially his Annotationes were not published separately but were included in his Hebrew-Latin Old Testament, of which there were two editions during his lifetime:
... En tibi lector Hebraica Biblia Latina planeque nova Sebast. Munsteri tralatione, post omnes omnium hactenus ubiuis gentium aeditiones euulgata, & quoad fieri potuit, hebraicae ueritati conformata: adiectis insuper è Rabinorum cómentarijs annotationibus haud poenitendis, pulchre & uoces ambiguas, & obscuriora quaeq. elucidantibus. 2 vol. (Basileae: ex officina Bebliana, impendiis Michaelis Isingrinii et Henrici Petri, 1534-1535).
...En tibi lector Hebraica Biblia, latina planeq[ue] noua Sebast. Munsteri tralatione, post omneis omnium hactenus ubiuis gentium aeditiones euulgata, & quoad fieri potuit, hebraicae ueritati conformata: ... / adiectis insuper è rabinorum commentarijs annotationibus haud poenitendis, pulchrè & uoces ambiguas, & obscuriora quaeq[ue] loca elucidantibus. Accesserunt in hac secunda aeditione multae nouae annotationes, praesertim in Pentateucho, atq[ue] in multis locis textus clarior redditus est, & Hebraicae ueritati magis quàm antea conformatus. 2 vol. (Basileae: ex officina Michaelis Isingrinii & Henrici Petri, 1546).
Münster's Annotationes were later reprinted in the Critici sacri (see below).

Pellikan, Conrad (1478-1556)
[The name occurs in various forms (Pellicanus, Pellikanus, Pelikan, Pellikan, Pellican); the original German surname was Kürsner.]
Commentaria bibliorum: et illa brevia quidem ac catholica eruditissimi simul ac pijssimi viri Chuonradi Pellicani Rubeaquensis ... 7 vol. (Tiguri [Zürich]: apud Christophorum Froschouerum, 1532-1539). [The first 4 vols. are on the books of the Hebrew canon (the Latter Prophets being in vol. 3), the 5th vol. is on the Apocrypha, the 6th and 7th on the NT.] There were several later editions, e.g.
Commentaria bibliorum... 3rd edition. Edited by Ludwig Lavater (Tiguri [Zürich]: apud Christophorum Froschouerum, 1582).

Castellion, Sébastien (1515-1563)
[The original French form of the surname was Châteillon; there were various (partly) latinized forms such as Castalio, Castellio, and Castellion.] His most influential biblical work was his edition of the Latin Bible with annotations. He also published a French translation of the Bible.
Biblia, interprete Sebastiano Castalione. Unà cum ejusdem annotationibus... (Basileae: per Jacobum Parcum, sumptibus Joannis Oporini, 1551).
Biblia, interprete S. Castalione. Una cum eiusdem annotationibus. Totum opus recognovit ipse, & adiecit ex F. Iosepho historiae supplementum. Second edition (Basileae: Oporinus, 1554). Various later editions followed.
La Bible nouvellement translatée, avec la suite de l'histoire depuis le tems d'Esdras jusqu'aux Maccabées: e depuis les Maccabées jusqu'a Christ. Item avec des annotacions sur les passages difficiles. Par Sebastian Chateillon. (Bâle: pour Jehan Hervage [Herwagen], 1555). A critical edition of this French translation appeared recently:
La Bible nouvellement translatée par Sébastien Castellion (1555). Édition critique, notes et commentaires de Marie-Christine Gomez-Géraud. Préface par Pierre Gibert et Jacques Roubaud (Paris: Bayard, 2005).

Piscator (Fischer), Johannes (1546-1625)
Piscator prepared multi-volume Latin commentaries on the New Testament (published between 1595 and 1609) and the Old Testament (between 1601 and 1618). Of the original publications only the Isaiah volume is given here as an example, followed by the posthumous collected edition of all the OT commentaries.
In Prophetam Esaiam Commentarius. In quo, praeter novam versionem, ordine et distinctè proponuntur I. Analysis Logica singulorum capitum. II. Scholia in singula capita. III. Observationes locorum doctrinae è singulis capitibus depromtae. Authore Johanne Piscatore, Professore sacrarum literarum in illustri Schola Nassovicâ Herbornensi (Herbornae Nassoviorum: ex officina typographica Christophori Corvini, 1612).
Johannis Piscatoris commentarii in omnes libros Veteris Testamenti: antehac aliquoties separatim editi: nunc verò in unum volumen collecti: quibus continentur I. Analysis logica singulorum librorum & capitum. II. Scholia in singula capita. III. Observationes locorum doctrinae è singulis capitibus. Omnia haec recens ab authore recognita. Quibus accessit praefatio continens hortationem ad studium Sacrae Scripturae. 4 vol. in one (Herbornae Nassoviorum: Christoph Corvinus [Rab] Erben, 1646). [the original four volumes were published respectively in 1643 (the first two), 1644, and 1645]

Dieu, Lodewijk (Ludovicus, Louis) de (1590-1642)
Animadversiones in Veteris Testamenti Libros Omnes: In quibus ex Chaldaeorum Targumim, & Syrorum, & Arabum & aliorum versionibus, ut & Hebraeorum Commentariis, & Recentiorum observationibus, difficiliora quaeq[ue] loca illustrantur, & diligenti collatione habita explicantur. Auctore Ludovico de Dieu (Lugduni Batavorum [Leiden]: ex officina Bonaventurae et Abrahami Elzevir, 1648). [published posthumously by the author’s son]
Revised edition: Ludovici de Dieu Critica Sacra, sive animadversiones in loca quaedam difficiliora Veteris et Novi Testamenti. Editio nova, recognita ac variis in locis ex Autoris manuscriptis aucta. Suffixa est Apocalypsis Joannis Syriaca, quam ante aliquot annos ex manuscripto Josephi Scaligeri auctor primum edidit, versione Latina notisque illustravit (Amstelaedami: excudit Gerardus Borstius bibliopola, 1693).

Grotius (de Groot), Hugo (1583-1645)
Hugonis Grotii Annotata ad Vetus Testamentum. 3 vol. (Lutetiae Parisiorum: sumptibus Sebastiani et Gabrielis Cramoisy, 1644). There were various later editions too, e.g.
Grotius, Hugo, Annotationes in Vetus Testamentum. Emendatius edidit, et brevibus complurium locorum dilucidationibus Hugonis Grotii, auxit Georgius Ioannes Ludovicus Vogel. Post mortem B. Vogelii continuavit J. K. Doederlein. 3 vol. (Halae: apud Io. Iac. Curt., 1775-1776).
The commentaries also appeared in the author's collected works:
Hugonis Grotii Opera omnia theologica, in tres tomos divisa, ante quidem per partes, nunc autem conjunctim et accuratius edita, curis Petri Grotii. 3 tom. in 4 vol. (Amstelaedami: apud haeredes I. Blaeu, 1679). The work was also distributed in England (Londini: apud Mosem Pitt, 1679). [The OT Annotations are in Tome 1; the NT Annotations in Tome 2, vol. 1 & 2.]

Cappel, Louis (1585-1658)
Ludovici Cappelli S. Theologiae olim in Academia Salmuriensi Professoris Commentarii et Notae Criticae in Vetus Testamentum. Accessere Jacobi Cappelli, Lud. Frat. In Academia Sedanensi S. Theologiae olim Professoris Observationes in Eosdem Libros. Item Ludovici Cappelli Arcanum Punctationis auctius & emendatius, Ejúsque Vindiciae hactenus ineditae. Editionem procuravit Jacobus Cappellus, Lud. Fil. Hebraicae Linguae in Academia Salmuriensi nuper Professor (Amstelodami: ex typographia P. & J. Blaeu / prostant apud A. Wolfgang, Janssonio-Waesbergios, Boom, Someren, & Goethals, 1689).

Cocceius (Coccejus), Johannes (1603-1669)
He published commentaries on many (but not all) of the OT books and all of the NT books. His Opera omnia were published after his death, in three editions.
(1) First edition of the Opera omnia (Amsterdam 1673/1675/1679)
  First edition: first printing (1673)
Operum Johannis Coccei, dum viveret in Academia Lugduno-Batava S.S. Theologiae Professoris, Tomus primus [etc.]. 7 vols. (Amstelodami: ex officina Johannis à Someren, 1673).
[The biblical commentaries are in Vols. 1-5 (OT vols 1-3; NT vols. 4-5). In this edition each commentary has its own pagination.]
  First edition, second printing (1675)
In 1675 the first volume was reprinted with a new overall title for the whole set of works: Johannis Coccei S.S. Theol. Doct. ac Professoris in Accademia Lugdunensi Batava Opera Omnia Theologica, Exegetica, Didactica, Polemica, Philosophica, Divisa in octo volumina (Amstelodami: ex officina Johannis à Someren, 1675). New front-matter followed the title-page: a biography of Coccejus by his son Johannes Henricus Coccejus and a long Praefatio. Then came the title-page of the "Tomus primus" dated 1673 (as above). The following tomes 2-7 of the 1675 printing were unchanged vis-à-vis their 1673 form.
The 8th tome of the 1675 set is Coccejus's Hebrew and Aramaic Lexicon, first published in 1669 (not reprinted in 1673): Johannis Coccei, S. Theologiae in Academia Lugdunensi Professoris Lexicon et commentarius sermonis Hebraici et Chaldaici Veteris Testamenti. Accedunt Interpretatio vocum Germanica, Belgica ac Graeca ex LXX. Interpretibus; et necessarii Indices (Amstelodami: ex officina Johannis à Someren, 1669).
  First edition: Index volume (1679)
Triplex Index, I. Locorum Scripturae. II. Vocum hebraearum. III. Rerum, nec non verborum latinorum & graecorum, quibus in Operibus Johannis Coccei lux affertur. Accedit index vocum & rerum in commentariis ad titulos talmudicos Sanhedrin & Maccoth explicatarum (Amstelodami: apud viduam & haeredes Johannis à Someren, 1679).
(2) Second edition of the Opera omnia (Frankfurt am Main 1689)
Johannis Coccei Doctoris ac Professoris Theologi [sic] in Academia Lugdunensi Batava, longe celeberrimi, Opera omnia theologica, exegetica, didactica, polemica, philologica. LXX. circiter tractatibus, post praefationem enumeratis, absoluta. Quibus Veteris et Novi Instrumenti Codices commentariis haud vulgaribus illustrantur; veritas religionis christianae argumentis solidissimis asseritur: lites recentes atque veteres dexterrime dirimuntur, infucatae denique pietatis exercitia strenue urgentur. Editio Secunda, ab innumeris mendis, quibus prior scatebat, diligenter purgata, et Triplici Indice locupletata. 8 vol. (Francofurti ad Moenum: typis et impensis Balthasaris Christophori Wustii, 1689).
[the division of volumes appears to be the same as in the First Edition; but there is now continuous pagination within each volume, unlike the First Edition.]
(3) Third edition of the Opera omnia (Amsterdam 1701)
Johannis Cocceji, S.S.Th. Doct. ac Prof. in Acad. Lugd. Batava, Opera omnia theologica, exegetica, didactica, polemica, philologica. Divisa in decem volumina. Editio tertia, auctior & emendatior. 10 vol. (Amstelodami: ex typographia P. & J. Blaev, prostant apud Janssonio-Waesbergios, Boom, & Goethals, 1701).
[Because of the increase in the number of volumes, the biblical commentaries are arranged differently in this third edition. The first six volumes of the 1701 edition contain his biblical commentaries (OT in vols. 1-3 and part of 4; NT in the rest of vol. 4 and vols. 5-6). The Hebrew and Aramaic Lexicon is the 10th volume.]

Henry, Matthew (1662-1714)
His expository commentary on the whole Christian Bible (Protestant canon) is widely known in the English-speaking world. It is still available for purchase today and there are several electronic editions as well. It may be useful to list the original six volumes as follows:
An Exposition of the five books of Moses : Viz. Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy. Wherein each chapter is summ'd up in its contents; the sacred text inserted at large in distinct paragraphs; each paragraph reduc'd to its proper heads; the sense given, and largely illustrated, with practical remarks and observations (London: Printed for T. Parkhurst at the Bible and Three Crowns in Cheap-side near Mercer's-Chappel, and J. Robinson at the Golden Lyon in St. Paul's Church-Yard, and J. Lawrence at the Angel in the Poultry, 1707).
An Exposition of the historical books of the Old Testament : viz. Joshua, Judges, Ruth, I. & II. Samuel, I. & II. Kings, I. & II. Chronicles, Ezra, Nehemiah, and Esther. Wherein each chapter is summ'd up in it's contents, the sacred text inserted at large in distinct paragraphs, each paragraph reduced to it's proper heads, the sense given, and largely illustrated with practical remarks and observations (London: Printed for Tho. Parkhurst at the Bible and Three Crowns in Cheapside, J. Robinson at the Golden Lyon in St. Paul's Church-yard, and J. Lawrence, at the Angel in the Poultrey, 1708).
An Exposition of the five poetical books of the Old Testament : viz. Job, Psalms, Proverbs, Ecclesiastes, and Solomon's song. Wherein The Chapters and Psalms are summ'd up in Contents, the sacred Text inserted at large, in Paragraphs, or Verses, and each Paragraph, or Verse, reduc'd to its proper Heads, the Sense given, and largely illustrated With Practical Remarks and Observations (London: printed by T. Darrack, for T. Parkhurst, at the Bible and Three Crowns in Cheapside, J. Robinson, at the Golden Lion in St. Paul's Church-Yard, and J. Lawrence, at the Angel in the Poultrey, 1710).
An Exposition of the prophetical books of the Old Testament : viz. the books of Isaiah, Jeremiah, Lamentations, Ezekiel, Daniel, Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonah, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, Haggai, Zechariah, and Malachi. Wherein each chapter is summ'd up in its contents, the sacred text inserted at large in distinct paragraphs, each paragraph reduced to its proper heads, the sense given, and largely illustrated, with practical remarks and observations (London: Printed for J. Lawrence, at the Angel in the Poultry; R. Robinson, at the Golden Lion in St. Paul's Church-yard; and N. Cliff, and D. Jackson, at the Bible and Three Crowns in Cheapside, 1712).
An Exposition of the historical books of the New Testament : viz. St. Matthew, St. Mark, St. Luke, St. John, and the Acts of the Apostles : wherein each chapter is summ'd up in its contents, the sacred text inserted at large in distinct paragraphs, each paragraph reduced to its proper heads, the sense given, and largely illustrated: with practical remarks and observations (London: Printed for M. Lawrence, at the Angel in the Poultry, R. Robinson, at the Golden-Lyon in St. Paul's Church-Yard, N. Cliff, at the Bible and Three Crowns in Cheapside, and D. Jackson, at the Bible and Three Crowns in the Poultry, 1715). [written by M. Henry but appeared after his death in 1714]
An Exposition of the several epistles contained in the New Testament : viz. Romans, I. Corinthians, II. Corinthians, Galatians, Ephesians, Philippians, Colossians, I. Thessalonians, II. Thessalonians, I. Timothy, II. Timothy, Titus, Philemon, Hebrews, James, I. Peter, II. Peter, I. John, II. John, III. John, Jude; and the Revelation. Wherein each chapter is summ'd up in its contents, the sacred text inserted at large, in distinct paragraphs, each paragraph reduced to its proper heads, the sense given, and largely illustrated. With practical remarks and observations (London: Printed for John Clark, Emanuel Matthews, J. and B. Sprint, Eliz. Bell, John Darby, Daniel Midwinter, Arthur Bettesworth, Ranew Robinson, William Taylor, John Osborne, Richard Ford, Jeremiah Batley, Edward Symon, and Aaron Ward, 1721). [This sixth (posthumous) volume was based on notes taken over the years by M. Henry's hearers; a group of anonymous Ministers put these notes together and completed the work (Preface, p. iii); only Matthew Henry's name appears on the title-page.]

Rosenmüller, Ernst Friedrich Karl (1768-1835)
Though partly outside the time frame of this bibliography page, Rosenmüller's Scholia will be mentioned here since they refer very often to the older works mentioned above. There was a full edition in many volumes and a six-volume compendium.
Scholia in Vetus Testamentum (Lipsiae: sumtibus Ioh. Ambros. Barthii, 1788-1835). [the spelling "sumtibus" is used consistently on the title-pages] [for a detailed list of the various volumes, some of which went through several editions, see here.]
Scholia in Vetus Testamentum in compendium redacta. 6 vol. (Lipsiae: sumtibus Jo. Ambros. Barthii, 1828-36). [the "compendium" edition comprised only part of the OT: Pentateuch, Isaiah, Psalms, Job, Ezekiel, Minor Prophets; further details here].
Some of Rosenmüller's Scholia were reprinted in Migne, Scripturae sacrae cursus completus (see below).

2.3   17th Cent. Commentary Collections (England, Germany, and the Netherlands)

Critici sacri [original London edition]
Pearson, John – Anthony Scattergood – Francis Gouldman – Richard Pearson (eds.), Critici sacri, sive doctissimorum virorum in SS. Biblia annotationes, et tractatus. Opus summa cura recognitum, et in novem tomos divisum. 9 vol. folio (Londini: excudebat Jacobus Flesher, prostant apud Cornelium Bee, Richardum Royston, Guilielmum Wells, Samuelem Thomson [etc.], 1660).
Intended as a supplement to Walton's London Polyglot Bible (1655-1657), this massive edition of Biblical commentaries and tracts comprises nearly 10,000 pages of comment by over sixty 16th and 17th century scholars (Valla, Erasmus, Estienne, Sebastian Münster, Joannes Drusius, Benedictus Arias Montanus, Isaac Casaubon, Edward Brerewood, Kaspar Waser, Hugo Grotius, Petrus Cunaeus, Joseph Scaliger, Johannes Cloppenburg, James Ussher and many more).

Critici sacri [Frankfurt edition]
[Pearson, John – Anthony Scattergood – Francis Gouldman – Richard Pearson (compilers)], Critici sacri: sive clarissimorum virorum in sacrosancta utriusque foederis Biblia, doctissimae annotationes atque tractatus theologico philologici. Opus summa cura denuo recognitum, et sine ulla contentorum refectione, solius aequalitatis gratiâ IX in VII tomos redactum. (Francofurti ad Moenum: Balthasar Christopher Wustius, 1695-1696). Supplements: Supplementum I-II (Francofurti ad Moenum: Johann Philipp Andreae; Herborn: Johann Nicolaus Andreae, 1700-1701).

Critici sacri [expanded Amsterdam-Utrecht edition]
[Pearson, John – Anthony Scattergood – Francis Gouldman – Richard Pearson (compilers)], Critici Sacri: sive Annotata doctissimorum virorum in Vetus ac Novum Testamentum. Quibus accedunt tractatus varii theologico-philologici. Editio nova in novem tomos distributa, multis anecdotis commentariis, ac indice ad totum opus locupletissimo, aucta. 8 vol. in 9 (Amstelaedami: excudunt Henricus & vidua Theodori Boom, Joannes & Aegidius Janssonii à Waesberge, Gerhardus Borstius, Abrahamus à Someren, Joannes Wolters; et Ultrajecti: Guiljelmus van de Water, 1698).

Poole's Synopsis criticorum: Poole (Polus), Matthew (1624-1679)
Polus, Matthaeus (ed.), Synopsis criticorum aliorumque Sanctae Scripturae interpretum. Operâ Matthaei Poli Londinensis. 4 vol. in 5 (London: typis Flesher [& Roycroft], prostat apud Cornelium Bee [vol. 1-2] / apud Carolum Smith [vol. 3-4], 1669-1676).
The main difference to the Critici sacri above is that Poole made a synthesis of the interpretations for each point and verse, whereas the Critici sacri gave the whole of one commentator's presentation of the biblical chapter followed by that of the other commentators on that chapter. Poole also included quite a few authors not given in the Critici sacri. There were various subsequent editions after Poole's death. One was edited by Jan Leusden at Utrecht (Ultrajecti) 1684-86. Another was edited by Johann Georg Pritz at Frankfurt am Main 1712 (editio recentior revisa).
An English translation project by Dr Steven Dilday has begun recently: the project is described here.

2.4   17th-18th Cent. French Commentary Collections and Annotated Bibles

The Biblia magna
La Haye, Jean de (ed.), Biblia magna commentariorum literalium Ioannis Gagnaei ... Guillelmi Estii ... Emmanuelis Sa, Ioannis Menochii & Iacobi Tirini ... prolegomenis, chronico sacro, indicibus locupletissimis illustrata. 5 vol. (Parisiis: sumptibus Michaelis Soly ... Matthaei Guillemot ... Dionysij Bechet ... et Antonij Bertier .., 1643-1644).
The first two commentators are Jean de Gagny (?-1549) and Willem Hesselszoon van Est (1542-1613); the others are mentioned above.

The Biblia maxima (first edition)
La Haye, Jean de (ed.), Biblia maxima versionum, ex linguis orientalibus: pluribus sacris ms. codicibus: innumeris fere SS. & veteribus patribus, & interpretibus orthodoxis, collectarum: Earumque concordia cum Vulgata, et eius expositione litterali / cum annotationibus Nicol. de Lyra ... , Ioan. Gagnaei ... , Guil. Estii ... , Ioan. Menochii, & Iacobi Tirini ... . Additis amplissimis prolegomenis, uniuersa quae possunt agitari circa S. Scripturae maiestatem, antiquitatem, auctoritatem, obscuritatem, sensuum diuersitatem, iudicem, canonem, versionum originem, anthologiam, &c. decidentibus. Non omissis chronico sacro, tractat. de ponderibus, mensuris, monetis, idiotismis linguarum, amplissimis indicibus, &c. Authore R.P. Ioanne de la Haye, Parisiensi, lectore emerito, concionatore regio, & in Gallia Minorum Procuratore Generali. Omnia nouemdecim voluminibus comprehensa. 19 vol. (Lutetiae Parisiorum: sumptibus D. Bechet, L. Billaine, Soc., Antonii Bertier, Simeonis Piget, 1660).
One notes the appearance of Nicholas of Lyra among the additional commentators.

The Biblia maxima (expanded Venice edition)
Biblia sacra vulgatae editionis ... cum selectissimis Litteralibus Commentariis Ioannis Gagnei, Ioannis Maldonati, Emmanuelis Sa, Guglielmi Estii, Ioannis Marianae, Petri Lansselii, Thomae Malvendae, Io. Stephani Menochii, Iacobi Tirini, Iacobi Gordoni, & Iacobi Benigni Bossuet. Accedunt Romanae Correctiones, ac Lectionum Varietates a Francisco Luca Brugensi observatae, & Notationes in loca variantia ab eodem concinnatae. 28 vol. (Venetiis: Modestus Fentius, 1745-1757).
This Venice edition (whose editor is not named) was based on the Biblia maxima of J. de La Haye; it added the commentaries of J.-B. Bossuet (1627-1704) among others.

Bible de Port-Royal / Bible de Sacy (1667-1708)
Translation by Isaac-Louis Le Maistre de Sacy (1613-1684), notes and commentaries by de Sacy and (after his death) by his collaborators (who had access to some handwritten notes of de Sacy) – Pierre-Thomas Du Fossé, Charles Huré, and Henri-Charles de Beaubrun.
  Initial publication of the NT (with short notes): Le Nouveau Testament de Nostre Seigneur Jesus Christ, traduit en françois selon l'edition Vulgate, avec les differences du Grec. 2 vols. (Mons: chez Gaspard Migeot, 1667) [printed by Daniel Elzevier in Amsterdam.] [Vol. 1 contains the Gospels and Acts; vol. 2 the rest of the NT]
  Initial publication of the OT books (with longer commentary): The biblical books were first published singly or in groups of books, beginning in 1672 and finishing in 1693. Details about the separate volumes on Isa, Jer, Ezek, Dan, and the Twelve are noted in their respective history-of-interpretation pages in this site.
  The NT books were published again from 1696 to 1708 in a dozen or so separate volumes, this time with longer notes and commentary. All these separate volumes were published in Paris "chez Guillaume Desprez et Jean Desessartz" (and other publishers too).
[The original dates of the separate volumes (OT and NT) are given by Bernard Chédozeau in his chapter on French Catholic translations in the 17th and 18th centuries, in P.-M. Bogaert (ed.), Les Bibles en français: histoire illustrée du moyen âge à nos jours (Turnhout: Brepols, 1991) 134-168, esp. 146-149. These dates are also given online here, where one can also find links to PDF files of the various separate volumes.]
  Several editions of the whole Bible de Port-Royal (de Sacy) with abbreviated notes were published from 1700 onwards by various publishers; see for instance the four-volume set published in 1717 as follows:
La Sainte Bible en latin et en françois, avec des notes litterales pour l'intelligence des endroits les plus difficiles; et la Concorde des quatre evangelistes. Par monsieur Le Maistre de Saci. Divisée en trois tomes, avec un quatrième tome, contenant les livres apocryphes, en latin & en françois, & plusieurs autres pieces. (Paris: chez Guillaume Desprez... et Jean Desessartz..., 1717).
All four volumes of this 1717 set are available online through Gallica here. Each book has its own Introduction; there are short footnotes for each chapter; however the longer "explication" of each chapter, found in the individual volumes, has been omitted here.

The "Commentaire litteral sur la Sainte Bible" of Louis de Carrières (1662-1717)
  Commentaire litteral sur la Sainte Bible, contenant l'Ancien et le Nouveau Testament, inseré dans la traduction françoise, par le R. P. de Carrieres, Prêtre de l'Oratoire de Jesus. 5 vol. (Paris: chez Jean-François Moreau, 1740). [The French translation is to a very large extent that of Le Maistre de Sacy (see above); de Carrières inserted his own brief annotations in italics within the translation (a sort of "intralinear gloss"). The commentary appeared in individual volumes between 1701 and 1718 at Reims and then at Paris (see the bibliographies on the various prophetical books for details). The full commented Bible was first published (posthumously) in 1740 as above; there were later reprints too, e.g. (Paris: chez Moreau Pere et Moreau Fils, 1745)].
  Expanded edition of the individual volumes of de Carrières's Commentaire by l'Abbé de Vence: entrusted with the supervision of a new printing of de Carrières's work at Nancy, the Abbé Henri-François d'Orches de Vence (ca. 1676–1749) added six new volumes of Analysis and Dissertations on various OT books and two new volumes of explanations of the Psalms. The expanded work was published at Nancy (chez Leseure) 1738-1743 in 22 volumes.
  Italian version of the full set of individual volumes: Bibbia sacra che contiene l'Antico ed il Nuovo Testamento con un comentario litterale, inserito nella traduzione del P. de Carrieres, sacerdote dell'Oratorio. Traduzione dal francese. Prima edizione. 22 vol. (Napoli: a spese di Giovanni Muccis, da cui si vende dal suo negozio sito sotto il campanile di S. Lorenzo Maggiore, a carlini quattro il tomo, ligato alla rustica per gli sign. associati, 1776-1779). [see the bibliographies on the various prophetical books for details of those volumes]

The annotated "Sainte Bible", edited by L.-E. Rondet
The first two editions were edited by Laurent-Étienne Rondet (1717-1785), though his name does not appear on the title-pages. Both editions used the commentary of Louis de Carrières (see above) as their base text, to which other commentary material was added.
  First edition: Sainte Bible en latin et en françois: avec des notes litterales, critiques et historiques, des prefaces et des dissertations, tirées du commentaire de Dom Augustin Calmet..., de M. l'Abbé de Vence, & des auteurs les plus célèbres; pour faciliter l'intelligence de l'Ecriture Sainte. Ouvrage enrichi de Cartes Géographiques & de Figures. 14 vol. (Paris: chez Gabriel Martin, J. B. Coignard & Ant. Boudet, Pierre-Jean Mariette, Hippolyte-Louis Guerin, 1748-1750). Rondet included all the prefaces and dissertations of Dom Calmet (see above), but abbreviated the commentary sections of Calmet's work considerably. This edition is often known as the "Bible de Vence", because it also included the extra material that the Abbé de Vence had added to the commentary volumes of de Carrières (see the previous item).
  Second edition: Sainte Bible en latin et en françois: avec des notes litterales, critiques et historiques, des préfaces et des dissertations, tirées du Commentaire de Dom Augustin Calmet, Abbé de Senones, de M. l'Abbé de Vence, & des auteurs les plus célébres; pour faciliter l'intelligence de l'Écriture Sainte. Ouvrage enrichi de Cartes Géographiques & de Figures. Seconde édition revue, corrigée & augmentée de diverses notes & dissertations nouvelles. 17 vol. (Paris: chez Antoine Boudet & Nicolas Desaint [vol. 9ff. "La Veuve Desaint"]; Avignon: chez François-Barthelemi Merande, 1767-1773). Often known as the "Bible d'Avignon", but also as the "Bible de Vence" (like the first edition). It was reprinted several times, for example:
  Fifth edition: Sainte Bible de Vence en latin et en français, avec des notes littéraires, critiques et historiques, des préfaces et des dissertations, tirées du commentaire de Dom Calmet, abbé de Sénones, de l'abbé de Vence et des autres auteurs les plus célèbres, pour faciliter l'intelligence de l'Écriture Sainte. Enrici de figures et de Cartes géographiques. Cinquième édition soigneusement revue et augmentée d'un grand nombre de notes par M. Drach, rabbin converti, et enrichie de nouvelles dissértations. 27 vol. in-8° et un atlas in-4° (Paris: Méquignon-Havard / Mame et Delaunay-Vallée, 1827-1833).
  Italian version of the fifth French edition: La Sacra Bibbia di Vence. Giusta la quinta edizione del Signor Drach con atlante e carte iconographiche, corredata di nuove illustrazioni ermeneutiche e scientifiche per cura di Bartolomeo Catena. 24 vol. (Milano: Stella, 1830-1840). [B. Catena (1787-1855) was the Librarian of the Ambrosian Library in Milan.]

2.5   Migne, Scripturae sacrae cursus completus

Migne, J.-P. (ed.), Scripturae sacrae cursus completus: ex commentariis omnium perfectissimis ubique habitis et a magna parte episcoporum necnon theologorum Europae catholicae universim ad hoc interrogatorum, designatis unice conflatus. 28 vol. (Lutetiae Parisiorum: apud J.-P. Migne, 1837-1845).
Selected works of many of the commentators mentioned above (in the period 1500-1800) were reprinted in this collection. Further details can be seen here.

3.   Online resources

The Post-Reformation Digital Library
The Post-Reformation Digital Library gives convenient access to online versions of many of the works noted above.
From the homepage: "The Post-Reformation Digital Library (PRDL) is a select database of digital books relating to the development of theology and philosophy during the Reformation and Post-Reformation/Early Modern Era (late 15th-18th c.). Late medieval and patristic works printed and referenced in the early modern era are also included."